ぶたさんと韓国語261「서로/ソロ」

こんにちは!!canaです♪

●ぶたさんと韓国語261

今日のテーマは…「서로/ソロ」
ぶたさんと韓国語(261).png

「서로/ソロ」は日本語で「お互い」という意味です。

朝鮮語辞典には名詞として載っていますが、副詞的に使われることもあります。

「서로/ソロ」と聞いたら英語の「solo」が浮かんできてしまって、

ソロと言えば「1人」って言う意味なのに、

韓国語だと「お互い」という意味になって2人になっちゃう…と思ってしまいました。

「お互い一人もん(ソロ)だね」ってイメージで覚えました。(なんだこの覚え方



〇例文〇

・서로 다른 의견/ソロ タルン ウィギョン
⇒お互いに異なる意見

・서로 의논하다 /ソロ ウォノナダ
⇒お互い話し合う

・서로 존중해야 한다/ソロ チョンジュン ヘヤハンダ
⇒互いに尊重しなければならない

スポンサーリンク


この記事へのコメント

人気記事