ぶたさんと韓国語649「분/プン」

こんにちは!!canaです

現在「尊敬語」の単語について勉強しています!

尊敬語と普通の単語を交互に勉強中です~📓

今日は「尊敬語」の日!


●ぶたさんと韓国語649

今日のテーマは…「분/プン」
ぶたさんと韓国語(649).png


「분/プン」は日本語で「方」という意味です。

人に対する尊敬語として使います!

昨日勉強した「사람/サラム」の尊敬語ですね!(※他人に対して使います)

<意味>

① 方(人に使う尊敬語)

② (固有数詞につけて)~人様、~名様 (人数を数える時の尊敬語)

「あの人」ではなく「あの方」と言いたい時に「분/プン」を使いますよ!

例文にも載せているので見てみてくださいね^^

私たちが覚えておけば使えそうなやすいフレーズと言えば

「한국분이세요?/ハングクプニセヨ?」じゃないでしょうか?

「韓国の方ですか?」という意味です。

もし道で困っている韓国人っぽい人がいたら、声をかける時に言ってみたらいいかもしれませんね!

私はまだ1度も使ったことがありませんが…

なかなかチャンスがありません~!

いつか日本で韓国からの旅行客の手助けをしてみたいなぁ~と思いつつ…

もしそんな事が起きればまた記事にしますね!(笑)


---------
〇例文〇

・그 분/クブン
⇒あの方

・이 분/イブン
⇒この方

・여자 분/ヨジャブン
⇒女の方

・여덟 분/ヨドル プン
⇒8人様

・몇 분 계십니까/ミョップン ケシムニカ?
⇒何名様ですか?

・한국분이세요?/ハングクプニセヨ?
⇒韓国の方ですか?

スポンサーリンク


この記事へのコメント

人気記事