最近は「動詞の受身」を勉強しています!
●ぶたさんと韓国語729
今日のテーマは…「팔리다/パルリダ」

「팔리다/パルリダ」は日本語で「売られる、売れる」という意味です。
昨日勉強した「팔다/パルダ」の受身形です。
「売られる」というよりは「売れる」と訳した方が自然だと思います。
ちなみに「다 팔리다/タ パルリダ」で「売り切れる」という意味で使えますよ~!
お店で人気の商品とかを日本語でも「これは人気の商品でよく売れてるよ~」と言ったりすると思いますが
韓国語でも同じように使われています!
「最近売れているアイドル」とかもこの「팔리다/パルリダ」を使って表現できるみたいです!
覚えて使っていこうと思います✨
---------
〇例文〇
・채소가 잘 팔리다/チェソガ チャル パルリダ
⇒野菜が良く売れる
・폭발적으로 팔리다/ポッパルチョグロ パルリダ
⇒爆発的に売れる
スポンサーリンク
この記事へのコメント