最近は「動詞の受身」を勉強しています!
●ぶたさんと韓国語735
今日のテーマは…「풀리다/プルリダ」

「풀리다/プルリダ」は日本語で「ほどかれる、ほぐれる」という意味です。
昨日勉強した「풀다/プルダ」の受身形です!
イラストのぶたさんは「くつひもがほどけた」様子を描いております。
↑わかりづらかったので一応説明しておきますね。
「靴ひもがほどける」以外にも「問題が解ける」や「気分がほぐれる」などの使い方ができますね!
意外な使い方をするなと思ったのが
「스트레스가 풀리다/ストレスガ プルリダ」という表現です。
「ストレスがほぐれる」と訳します。
一瞬「どういう意味?」って思いましたが
「ストレスが解消される」という意味だそうです。
ストレスがほぐれる…これは日々使えそうなフレーズなので是非覚えようと思います。
---------
〇例文〇
・문제가 풀리다/ムンジェガ プルリダ
⇒問題が解ける
・기분이 풀리다/キブニ プルリダ
⇒気分がほぐれる
・구두끈이 풀리다/クドゥックニ プルリダ
⇒靴ひもがほどける
・긴장이 풀리다/キンジャンイ プルリダ
⇒緊張がほぐれる
・스트레스가 풀리다/ストレスガ プルリダ
⇒ストレスがほぐれる
スポンサーリンク
この記事へのコメント