最近は「家事」に関する単語を勉強しています!
●ぶたさんと韓国語782
今日のテーマは…「세탁소에 옷을 맡기다/セタッソエ オスル マッキダ」

「세탁소에 옷을맡기다/セタッソエ オスル マッキダ」は日本語で「クリーニング屋に服を預ける」という意味です。
「세탁소/セタッソ」は漢字語で「洗濯所」と表します。
「洗濯所」って何だろうって一瞬思いましたが、洗濯屋さんのことですよね。
洗濯屋さんと言えば今の時代では「クリーニング屋さん」が当てはまります💡
「맡기다/マキダ」はぶたさんと韓国語503で勉強しましたよね!
覚えていますか?^^
このフレーズでは「クリーニング屋さんに服を預ける」という文にしていますが
「服を」の部分を違う単語にすれば、色々なものをクリーニング屋さんに預けることが出来ますね!(笑)
布団だったりカーテンだったり…
是非覚えて使ってみてくださいね~!
---------
〇例文〇
・세탁소에 옷을 맡기다/セタッソエ オスル マッキダ
⇒クリーニング屋に服を預ける
この記事へのコメント