ここ最近はずっと「家事」に関する単語を勉強していましたね!
今日からはまた違う事を勉強していこうと思います~!
この前1歳の姪っ子を連れて韓国旅行に行ったときに、
今まで使ったことのない単語を色々と調べたり覚えたりしたので
赤ちゃんに関係する単語を勉強していこうと思います!👶
●ぶたさんと韓国語786
今日のテーマは…「아기/アギ」「애기/エギ」

「아기/アギ」「애기/エギ」は日本語で「赤ちゃん」という意味です。
「아기/アギ」も「애기/エギ」も両方「赤ちゃん」という意味なんですよね。
辞書を引くと、「아기/アギ」が「赤ちゃん」と書いてありました。
実際に韓国で私は「아기/アギ」と使って話をしていたのですが
みんなから「애기/エギ」を使って話をされました。
「あれ?赤ちゃんってアギじゃなかったっけ?エギだったっけー」と帰国してから気になって調べてみました。
赤ちゃんの事を「애기/エギ」という人も多いのですが、実はこちらは間違った表現だそうです。(方言だとか?)
「아기/アギ」が正しいとのことでした!
でもみんな「애기/エギ」使ってるやん…👶
不思議な気持ちです。
そういえば「아기/アギ」と言えば私は姪っ子が生まれるころにこんなグッズを作っていました。
姉が買ってくれて、姪っ子に使ってくれていました(笑)
せっかくだから韓国旅行につけていけばよかったなぁ(笑)
---------
〇例文〇
・할머니 품에 안겨 자고 있는 아기/ハルモニ プメ アンギョ チャゴ インヌン アギ
⇒おばあさんの懐に抱かれて寝ている赤ん坊
・아기를 재우다/アギルル チェウダ
⇒赤ちゃんを寝かせる
・엄마가 아기에게 양말을 신겼어요/オンマガ アギエゲ ヤンマルル シンギョッソヨ
⇒お母さんが赤ちゃんに靴下を履かせました
・아기를 침대에 눕혔어요/アギルル チムデエ ヌピョッソヨ
⇒赤ちゃんをベッドに寝かせました
・아기를 업다/アギルル オプタ
⇒赤ちゃんをおんぶする

この記事へのコメント