久々の更新ですよ~!!
毎日は難しいですが、語学堂に通いながらも更新していきたいなぁと思います。
●ぶたさんと韓国語813
今日のテーマは…「호불호/ホブルホ」

「호불호/ホブルホ」は日本語で「好き嫌い」という意味です。
語学堂で「식혜/シッケ」という飲み物が配られたのですが
先生が「식혜/シッケは人によって好き嫌いが分かれる飲み物なんですよ~」という話をしていました。
その時に初めて知った表現が「호불호/ホブルホ」という言葉です。
漢字で「好不好」と書くそうです。
「好きな人はすごい好きだけど、嫌いな人は嫌いだよね~」って食べ物ありますよね。
例えば、「チキン」と聞いたらみんな無難に好きな人が多いと思いますが
「シッケ」は好き嫌いのわかれる味なんだそうです。
日本で言うと…「パクチー」とかがわかりやすいですかね?(食材じゃん)
ちなみに私は「シッケ」は飲めません。
あの甘い味がダメなタイプです~!
※シッケ…お米で作ったジュース。
---------
〇例文〇
・호불호가 심하다/ホブルホガ シマダ
⇒好き嫌いが激しい
・호불호가 없다/ホブルホガ オプタ
⇒好き嫌いが無い
・호불호가 갈리는 음식이다/ホブルホガ カルリヌン ウムシギダ
⇒好き嫌いがわかれる食べ物だ
この記事へのコメント