ソウル市立大学の語学堂 芸能人の公開恋愛について発表しました。

こんばんは!canaです!

2回目発表絵(1).jpg


ソウル市立大の語学堂の4級では1学期の間に2回ほど発表をしないといけないのですが

恐れていた2回目の発表について書いておこうと思います。

1回目の発表は10/4にやりました!

職業についての発表だったので、その時は声優について発表をしました。(⇒

2回目の発表は11/5でしたよ~!

2回目の発表は「恋愛」にまつわるアンケートを取って

その結果を発表するという物です。

私は「芸能人の公開恋愛について」というお題にしました!

芸能人に関心のある日本人85名と韓国人85名 合計170人アンケートを取って

結果をパワーポイントで発表しました✨

友人の協力もあり、思った以上に沢山の人がアンケートに答えてくれたのでとっても助かりました~!!

本当は20人ぐらいで良かったみたいですが…いつのまにかすごい人数に(笑)

アンケートはGoogleフォームを利用しました。

日本人と韓国人で別々に集計を出したかったので、

日本語のフォームと韓国語のフォームを別々で作ってアンケート調査しました✨

集計結果の円グラフまで、Googlesフォームが勝手に作ってくれるので

それをスクショして貼り付けただけの簡単なPPTが完成です!

発表原稿の下書きも先生が添削をしてくれました~!

原稿を見ながら発表をしてはダメなので暗記をしないといけませんが

数値を見ながら話すだけなので、そんなに覚えることもなかったです。

グラフを説明するときの表現とかは覚えておかないといけないです!

いざ当日、教室に向かってみると…教室にはおじさんやおばさんが座って居ます。

2回目発表絵(2).jpg

最近色々なクラスに授業を聞きに来ている「韓国語教師を目指す方々」が座って居ました。

クラスの子達だけだと思っていたのに、まさかの未来の先生たちまでいるなんて…

超緊張するじゃんか…orz

緊張しつつも発表がはじまりました。

みんな色々なお題を調べていて面白かったです!

同性結婚について、婚前同居について、歳の差恋愛について、マッチングアプリについて、썸(友達以上恋人未満)の関係について、初デートに行くのに良い場所について…

どのお題も面白かったです~!!


発表が終わったら質問timeもあるのでしっかり人の発表も聞かないといけません。

私も発表したあとに沢山質問されて焦りました💦

なんとか答えて終わりました…いつもより観客が多くて緊張しました(´;ω;`)

発表は本当に緊張しますね…全然原稿覚えてなくて思うがままに話しました。

今学期最後の発表が終わって一安心!

もう二度と発表はしたくないなぁと思う私でした^^



あ、そういえばアンケートに答えてくださった皆様が「結果が知りたい!」と言っていたので

ここで発表しますね^^

韓国語で作っているので韓国語を載せていますが

簡単に日本語にも訳していますので韓国語がわからない方はそちらを読んでください~!

完璧に訳してるわけではないので「訳が違う!」とか言わないでくださいね…💦

スポンサーリンク

芸能人の公開恋愛についてppt(1).jpg

私の周辺には芸能人が好きな友人が多いです。

なので、芸能人の恋愛についてどう考えているのか調べるためにアンケートをしました。

芸能人に関心のある日本人女性85名、韓国人女性85名を対象にアンケートを実施しました。

내 주변에 연예인을 좋아하는 친구가 많다.

그래서 연예인의 연애에 대해 어떻게 생각하고 있는지 알아보고자 설문조사를 했다.

연예인에 관심이 있는 한국여성85명, 연예인에 관심이 있는 일본여성85명을 대상으로 조사를 실시했다.

芸能人の公開恋愛についてppt(2).jpg


1.まず、芸能人が公開恋愛することについての質問に日本人女性の22.4%「肯定的に考える」と答えました。

それに比べ、韓国人女性は50.6%と日本よりも肯定的に考える人が2倍も多かったです。

日本女性は「否定的に考える」と答えた人が65.9%と過半数を上回りました。


1.먼저 연예인이 공개연애를 하는 것에 대한 질문에 일본여성은 22.4%가 긍정적으로 생각한다고 답했다.

그에 비해 한국여성은 50.6%로 일본보다 긍정적으로 생각하는 사람이 2배나 많았다.

일본여성은 부정적으로 생각한다고 답한 사람이 65.9%로 과반수가 넘었다.



芸能人の公開恋愛についてppt(3).jpg

2.「恋人がいない」という芸能人の言葉をどう考えているのかという質問に、

日本と韓国は50.6%の人が「あまり信じない方だ」と答え、まったく同じ結果が出ました。

ほとんど信じる方だと答えた人も日本人は24.7%、韓国は22.4%と似た結果が出ましたが

「全く信じない」「肯定的に考える」と答えた人の%は大きく差が出ました。

特に、肯定的に考えると答えた人は、韓国人は20%でしたがそれに比べ日本人は2.4%しかいませんでした。


2. 연인이 없다고 하는 연예인의 말에 어떻게 생각하냐는 질문에 일본하고 한국은 50.6%가 잘 안 믿는 편이라고 같은 결과가 나타났다.

거의 믿는 편이라고 답한 사람도 일본24.7%, 한국22.4%로 비슷한 결과가 나타났지만

전혀 안 믿는다, 긍정적으로 생각한다고 답한 인수에 비해 크게 차이가 났다.

특히 긍정적으로 생각한다고 한 사람은 한국은 20% 인데 반해 일본은 2.4%밖에 없었다.



芸能人の公開恋愛についてppt(4).jpg

3、もし好きな芸能人に恋人ができたらどうすべきだと考えますかという質問に

「公開恋愛をすべきだ」と答えた韓国人女性は52.9%と過半数を上回りましたが

日本人女性は14.1%と低い結果が表れました。

しかし、「秘密で恋愛をすべきだ」と答えた日本女性は85.9%とほぼ大部分を占めました。

3. 만약 좋아하는 연예인이 연인이 생긴다면 어떻게 해야 한다고 생각하는지 질문해봤더니

공개연애를 해야 한다고 답한 한국여성은 52.9%로 과반수가 넘었지만 일본여성은 14.1%로 낮은 결과가 나타났다.

그렇지만 비밀 연애를 해야 한다고 답한 일본여성은 85.9%로 거의 대부분을 치지했다.

芸能人の公開恋愛についてppt(5).jpg

何故秘密で恋愛をすべきだと考えるのか理由を聞いてみると、

韓国と日本が共通して一番多い理由が「ファンたちと疑似恋愛をする仕事の為」という答えでした。

疑似恋愛とは、その芸能人と自分が恋愛中だと想像しながら応援するという意味です。

続いて、韓国人女性は「ファンたちが傷つくため」と答える人が多かったです。

日本人女性は「公開恋愛によって人気が落ちるのが世の常の為」と答えた人が多かったです。

その他にも「公開恋愛をすればその芸能人を見るたびに恋人が頭に浮かんで好きな芸能人を集中して応援することが出来なくなるから」という意見もありました。


왜 비밀연애를 해야 한다고 생각하는지 이유를 물어봤더니 한국하고 일본이 공통적으로 가장 많은 이유는 펜들과 유사연애를 하는 직업이기 때문이라고 했다.

유사연애는 그 연예인하고 내가 연애 중이라고 상상하면서 응원한다는 의미이다.

그 다음으로 한국여성은 팬들의 마음이 아프기 때문이라고 한 사람이 많았다.

일본여성은 공개연애로 인해 인기가 떨어지기 마련이기 때문이라고 한 사람이 많았다.

그 밖에 공개 연애를 하면 그 연예인을 볼 때마다 연인이 생각나서 내가 좋아하는 연예인을 집중해서 볼 수 없게 된다는 의견도 있었다.



芸能人の公開恋愛についてppt(6).jpg

4、公開恋愛をしてはダメだと思う芸能人の職種についての質問に、日本人女性78名が「アイドル」だと答えました。

アンケートに答えた人が85名なので、ほとんど大部分の日本人女子が「アイドルは公開恋愛をしてはダメだ」と考えているという事を知ることが出来ました。

そのほかに、「公開恋愛をしてはダメだと思う芸能人はいない」と答えた人が、韓国人女性の中に29名もいました。

しかし、そのように答えた日本人女性は2名しかいませんでした。


4. 공개 연애를 하면 안 된다고 생각하는 연예인들의 직종에 대한 질문에 일본여성은 78명이 아이돌이라고 답했다.

설문 조사한 사람이 85명이었니까 거의 대부분의 일본여성이 아이돌은 공개연애를 하면 안 된다고 생각하고 있다는 것을 알 수 있다.

그 밖에 공개연애를 하면 안 된다고 생각하는 연애인이 없다고 답한 사람이 한국여성중에 29명도 있었다. 반대로 일본여성은 2명밖에 없었다.




芸能人の公開恋愛についてppt(7).jpg
5.好きな芸能人が結婚することについてどう考えているのかという質問に、韓国人女性の61%が「結婚することを望む」と応答しました。

それに比べ、日本は48%と少し低い結果が出ました。

ところで、結婚しなければいいと答えた人が日本は18%、韓国は21%とほとんど似た結果でした。

日本は「今ではなくて、そのうち…」と答えた人が16%もいましたが、それに比べ韓国は4%しかいませんでした。



5. 좋아하는 연예인이 결혼하는 것에 대해 어떻게 생각하는지를 묻는 질문에 한국은 61%가 결혼하기를 원한다고 응답했다.

그에 비해 일본은 48%로 좀 낮게 결과가 나타났다.

그런데 결혼을 안 했으면 좋겠다고 답한 사람은 일본 18% , 한국 21%로 거의 비슷한 결과였다. 일본은 지금 아니고 나중에 했으면 좋겠다고 한 사람이 16%인데 반해 한국은 4%밖에 없었다.

다른 의견은 결혼할 상대방에 따라 해도 된다, 좋은 사람이라면 괜찮다고 한 의견도 있었다.



芸能人の公開恋愛についてppt(8).jpg

このような結果を通して、韓国と日本は芸能人の恋愛について考えがお互い違うという事がわかりました。

日本で公開恋愛をすることはとても難しく思えます。
芸能人の公開恋愛を肯定的に考える人が居るように、否定的に考える子人がいるため

芸能人は秘密で恋愛をすることが良い方法のようです。

이러한 결과를 통해 한국하고 일본은 연예인의 연애에 대해 생각이 서로 다르다는 것을 알 수 있었다.

일본에서 연예인이 공개연애를 하는 것은 여간 어렵지 않아 보인다.

연예인의 공개연애를 긍정적으로 생각하는 사람이 있는가 하면 부정적으로 생각하는 사람도 있기 때문에 연예인은 비밀연애를 하는 게 더 좋은 방법인 것 같다

この記事へのコメント

人気記事