●ぶたさんと韓国語200 ←祝200回~!!
今日のテーマは…「사과/サグワ」

「사과/サグワ」は日本語で「りんご」という意味です!
じつは、まったく同じ「사과/サグワ」というスペルで「謝罪」という意味の言葉があります!
「検事プリンセス」というドラマを見ているときに
主人公がソ・イヌに借りていた1000万ウォンを現金で返す時に「リンゴの段ボール」に入れて渡すというシーンがありました。
ドラマを見ているときは「リンゴ」と「謝罪」が同じ単語だという事を知らなかったので、
「どうしてリンゴの段ボールに入れてきたんだろう?」と思って見たのですが
後から意味がわかって笑った思い出があります^^
〇例文〇
・사과 밭/サグワ パッ
⇒リンゴ畑
・사과를 깎아 먹다/サグワルル カッカ モクタ
⇒リンゴ(の皮)をむいて食べる
・익은 사과/イグン サグワ
⇒熟したリンゴ
・빨간 사과/パルガン サグワ
⇒赤いリンゴ
スポンサーリンク
この記事へのコメント